«Магия превыше всего» — встреча на Comic Con Russia 2017

«Магия превыше всего» — это дипломный проект режиссёра Екатерины Краснер и оператора Сергея Фёдорова, выпускников ВГИКа. Встречи со съёмочной группой уже проходили на «Старконе» и минском «Юниконе», теперь команда приехала и на московский Comic Con.

В пятницу в кинозале Comic Con присутствовали:

Екатерина Краснер — режиссёр
Леся Паркер — генеральный продюсер, соавтор сценария
Сергей Волков — актёр, исполнитель роли Стража
Антон Шурцов — актёр, исполнитель роли Стража
Кирилл Ковбас — актёр, исполнитель роли немага, брата одного из главных героев
Нарек Мартиросян — креативный продюсер
Алексей Шалыгин — креативный продюсер, здесь выступивший модератором дискуссии

Встреча со съёмочной группой. Фото: официальный фотобанк Comic Con Russia

Вначале Екатерина Краснер рассказала о работе над фильмом. Короткометражка уже готова на 70%, сейчас к ней делают звук, музыку и спецэффекты. Эффектами занимается большая команда, набравшая опыта на таких российских фильмах как «Экипаж», «Он — дракон» и прочих. Со многими из них, студентами и выпускниками Scream School, команда Екатерины делает уже третью короткометражку. В ближайшее время планируется краудфандинг, чтобы собрать деньги на финальную стадию постпродакшна.

Поскольку проект некоммерческий, то «Магия превыше всего» в конце концов бесплатно появится в Интернете. Сначала же пройдут кинопоказы: фильм непременно привезут в Москву, Санкт-Петербург и Минск — в остальных городах всё зависит от того, найдётся ли там место и желающие организовать показ. Таковых просят обращаться с предложениями напрямую к авторам.

Группа крайне оптимистично смотрит на отечественную киноиндустрию. По мнению Леси Паркер, пока главенствует отношение «у-у-у, российское кино», ничего не изменится. Сейчас же как раз тот момент, когда надо верить и поддерживать молодые таланты.

Сергей Волков и Антон Шурцов. Фото: официальный фотобанк Comic Con Russia

Затем последовали несколько заранее заготовленных вопросов к актёрам.

Тяжело ли было перевоплотиться в волшебника? Какой он — русский волшебник?

Сергей Волков: Да ничего сложного, всю жизнь мечтал побыть волшебником. Я же фанат «Гарри Поттера». Русский волшебник?.. Это должен быть хороший человек.

Антон Шурцов: Сразу скажу, я играю в фильме отрицательного персонажа, поэтому думаю, что русскому волшебнику не обязательно быть хорошим человеком. В фильме надо жить этим миром. Есть маги и немаги, такие вот люди, они такими родились. Надо их не играть, а жить ими.

Плавно обсуждение перешло к отличиям британского магического мира и российского.

Леся Паркер: У российских волшебников выше толерантность к алкоголю?.. В целом, наши маги, пожалуй, сильнее отличаются от английских. Свой мир мы выстраивали с учётом отечественной истории: революция, войны, СССР — всё это наложило отпечаток на жизнь магов и обычных людей.

Екатерина Краснер: Многое из этого не попадёт в короткометражку в явном виде. Ждите записи в группе, подробнее раскрывающие мир — их писали совместно со студентами-историками.

Кирилл Ковбас. Фото: официальный фотобанк Comic Con Russia

Кирилл Ковбас сыграл в фильме немага, так что вместо вопроса «каково быть волшебником?» его спросили, что бы он сделал, если бы стал волшебником. Ответ его оказался вовсе не шуточным, но глубоко личным: помочь магией мальчику-аутисту —  брату его друга. Когда-то Кирилл уже снимался в короткометражке однокурсника Екатерины вместе со своим отцом и в целом работал не только со ВГИКом.

Далее Алексей Шалыгин перевёл дискуссию на обсуждение самой сложной сцены короткометражки, мало того что ночной, так ещё и с огромной массовкой. Впридачу ко всему в ней был эффектный, но страшноватый трюк: человека подбрасывало заклинанием на 50 метров. Дополнительно работу усложнила испортившаяся погода — 100 добровольцев стоически снимались в грязь и слякоть.

«Спасибо, что участвовали в этом аду!»

Немало выпало на долю Антона, которому требовалось вести за собой толпу, бежать по грязному склону в полном облачении и гриме. «Когда закончились баранки и чай, надо же было как-то мотивировать толпу!». В попытках воспроизвести мотивационную речь съёмочная группа вспомнила метафоры «представьте себе, что у вас отобрали жильё, снесли пятиэтажку, под развалинами похоронили кота!».

Ночные съёмки. Фото: Яна Галлис

Здесь группа отвлеклась, чтобы показать отрывок из конца первого акта. К этому моменту у героя, начальника Стражей Бахрушина, уже нет магии, а в столкновении с немагами погибает один из Стражей, что впоследствии приведёт к конфликту людей и волшебников. Графика в ней ещё не доделана — в финальной версии магия должна выглядеть более эффектно.

Несмотря на то что был показан цельный отрывок, вне контекста он несколько сложен для восприятия непосвящёнными. Сцена с попытками магов вытащить пулю из раненого Стража (Сергей Волков) перемежается флешбэками «полчаса ранее». Флешбэки разные по настроению: в одном герой спокойно беседует с волшебницей Ларой о немагах («Они были на Луне. И долетели туда без магии» — «На Луне? Вы уверены?» — «Да они сами в этом не уверены»), а в следующем группа магов вынуждена спасаться от вооружённых людей. Завершается всё смертью застреленного Стража. Одновременно с этим его движущийся портрет, постепенно теряет цвет и застывает.

Этот отрывок актёры впервые увидели смонтированным. Двое из них, Антон и Сергей, как раз снимались в этих сценах.

Как впечатления? Каково было видеть себя с пулей в груди?

Сергей: …миленько. Увидел, как двигаюсь на картине.
Антон: Я же злодей, мне нравится, когда в Серёгу стреляют! Всё понравилось, музыка хорошая.
Кирилл: Хочу дальше увидеть, когда же я там наконец появлюсь.

Лара и Бахрушин. Кадр из фильма

После этого перешли к вопросам из зала.

Что запомнилось на съёмках?

Тут по энтузиазму Антона чувствовалось, что он особенно хочет это рассказать. Показанный отрывок снимали на заводе. В одной из сцен маги вбегали в помещение запыхавшимися.

Я говорю, мы же актёры, что мы, одышку не сыграем? А Катя говорит, нет, надо по-настоящему. И вот мы. В 8 утра. Летом. В шинелях. Выходим на улицу. И Катя говорит: «Побежали!» Пауза. Долгая пауза. Тут мы понимаем, что всё это всерьёз. Я бегу. Они бегут. 3 взрослых мужика бегут за девочкой и думают, нах… нужны были 4 года в профессиональном театральном институте?! Оббегаем завод, вбегаем внутрь — мотор, начали! Сцена удалась.

Мир «Магии превыше всего» — это мир «Гарри Поттера»? Или с изменениями? Или оригинальный, музыкой навеяло? А также коммерческий проект или нет?

— Проект некоммерческий. ВГИК даёт виртуальные деньги, которые можно тратить на оборудование и прочее, также на фильм скинулась съёмочная группа. Что касается мира, то можно считать его некой АУ (альтернативной вселенной) про российских волшебников. Мы стремились создать русский канон. Он может не сочетаться с «Гарри Поттером», поскольку в то же время это самостоятельный мир, который есть куда развивать. В целом у группы разные мнения, насколько «Магия превыше всего» близка к вселенной Роулинг. Права не нарушаются, это оригинальная история с собственными находками: у нас нет пересечений в именах и терминах, только волшебные палочки.

Екатерина Краснер. Фото: официальный фотобанк Comic Con Russia

Планируется ли полный метр?

— Короткометражка выйдет точно. Что дальше? Это уже спойлеры.

Какие сериалы или фильмы вы брали в пример?

— Авторы короткометражки в своё время делали подкаст Clockwork Tardis. Мы все любим британское телевидение. Ориентировались на него в целом, одного конкретного референса нет.

Есть ли пасхалки?

— В показанном фрагменте, например, была отсылка к самому известному фанфику по «Гарри Поттеру».

Есть ли уже фидбек от иностранцев? Будете ли показывать за рубежом?

— Мы планируем дублировать трейлер. Будем собирать краудфандингом. Сейчас присматриваем актёров для английского дубляжа.

Почему «немаги», а не «простецы» (выкрик из зала: «Лопухоиды!»). Будут ли русские заклинания?

— Термин долго обсуждали в группе, которая разрабатывала мир, остановились на этом. Заклинания, как вы могли заменить по отрывку, не произносятся. Есть жесты на каждое волшебство. Их помогал разрабатывать преподаватель сценического боя и фехтования.

Время действия фильма — современность, но почему маги выглядят будто как из 30-х годов?

— Круто, что это читается! В нашем мире волшебники в какой-то момент оторвались от немагов и застыли в этой эстетике.

Это НКВД?

— Это ВВМЧ — Верховное Ведомство Магии и Чародейства.

Были ли гонения на магов?

— В фильме нет ответа, он будет в дополнительных материалах. (Зал: «Раскроют в фанфиках!») Немного попадёт в артбук, который также будет частью краудфандинга.

Леся Паркер, Нарек Мартиросян, Алексей Шалыгин. Фото: официальный фотобанк Comic Con Russia

Будете ли выпускать книгу по мотивам? «Фантастические твари» же сначала были книгой, а после фильма выпустили ещё одну.

— У «Фантастических тварей» вышел реальный киносценарий. Если делать нам, то скорее всего в формате киноромана, какие были в СССР. Но таких планов пока нет.

Какой предмет вы хотели бы забрать из своего фильма?

Сергей: Метлу, но их там нет, так что палочку.
Антон: Жилетку. У Стражей клёвые серые жилетки… пуленепробиваемые.
Кирилл: Я немаг, мне не надо! А так понравилось красное пальто Чижевского.
Екатерина: Кружку с самомешающейся ложкой.

Тут Кирилл вспомнил, как тяжело ему далась сцена с кружкой. Там они с братом-магом разговаривают, стоя друг напротив друга. Кирилл размешивает чай вручную, ложкой, а у его брата ложка крутится от магии. «И вот она крутится и крутится, невозможно на это серьёзно смотреть! Очень много дублей было».

Леся: Взяла бы волшебную ВГИКовскую камеру, но нельзя. На самом деле в фильме много магии, созданной с помощью механизмов, без компьютерной графики. Все движущиеся предметы сделаны вручную.
Нарек: Забрал бы чёрную пружинку, но она принадлежит Кате.

Текст воспроизведён по стенограмме. Фотографии презентации взяты из официального фотобанка Comic Con Russia, фото со съёмок предоставлено авторами.


Мы обитаем в Яндекс.Дзене, попробуй. Есть канал в Telegram. Подпишись, нам будет приятно, а тебе удобно 👍 Meow!