Сезон 1: [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10-11][12]
Сезон 2: [17][18][19-20][21][22][23-24]
Название серии «Бомба» (或る爆弾, ару бакудан) и соответствующей главы, по признанию сценариста манги, построено по тому же принципу, что название короткой зарисовки Осаму Дадзая «Совет» (或る忠告, ару тюкоку) и романа Юкио Аосимы «Женщина» (或る女, ару онна).
Снова одна глава манги на одну серию. На имевшийся сюжет наращивают мясо и правят недочёты — образцовая работа над экранизацией, развязка сцены в офисе получилась куда намного естественнее. Большая часть шуток написана заново, а перенесённые из манги усилены. Над Куникидой в аниме издеваются, пожалуй, побольше…
Как легко заметить по двум сериям, Доппо Куникида постоянно делает заметки в записной книжке. Она же нужна ему для использования сверхспособности — при её активации листок бумаги превращается в предмет, название которого было записано. Это не проговорено явно, но вещь должна быть сравнима по размерам с записной книжкой.
Живший в реальности автор тоже скрупулёзно вёл дневник, напечатанный уже после его смерти. Он начинал как идеалист (отсюда надпись 理想, «идеал», на обложке записной книжки), но к концу жизни склонился к натурализму (отсюда интерпретация способности как превращения слова в предмет? — почему бы и не так). Название способности «Поэт Доппо» отсылает к небольшому сборнику стихов Куникиды, в реальности он как автор стихов всё-таки не состоялся. Таким образом, в персонаже собрали множество разных деталей биографии прототипа.
Серия представляет оставшихся членов Детективного агентства и в целом из тех, которые безжалостно проспойлерены опенингом. Конечно, когда «террориста» показывают среди положительных персонажей, остаётся всего два варианта: или он в конце серии к ним присоединится, или это всё постановка. Обязательно пересмотрите всю сцену в офисе, зная итог, чтобы в полной мере оценить, как аниматоры поработали над эмоциями — некоторые из них воспринимаются по-разному в зависимости от того, что вы знаете о ситуации.
Итак, Дзюнъитиро Танидзаки со сверхспособностью «Мелкий снег». Рассказывать сейчас о способности и как она относится к оригинальному роману — значит, испортить просмотр ближайших серий. Но и без того есть о чём поговорить.
Здесь мы сталкиваемся с тем, что всё-таки не все персонажи — тёзки известных авторов. Некоторые носят имена их персонажей. Наоми — главная героиня романа «Любовь глупца» (также известен как «Наоми»), с неё в японской литературе закрепился образ «современной девушки», которая подхватывает западные веяния и стремится к личной независимости. Герой романа влюбляется в юную официантку из кафе и задаётся целью воспитать из неё идеальную жену. И вот на страницах книги простушка Наоми постепенно превращается во властную манипуляторшу, держащую мужа под каблуком, который, однако, настолько влюблён в неё, что вполне доволен своим положением. Кстати, считается, что Танидзаки писал героиню с собственной сводной сестры Сэйко, так что такое преломление персонажа в Bungou Stray Dogs оказывается более чем логичным.
Аниме-Наоми тоже не настолько проста, как кажется, двусмысленные намёки на связь с братом — лишь часть её образа. И, учитывая эротическую прозу Дзюнъитиро Танидзаки (см. например, «Ключ»), любвеобильная сестра — самое безобидное, что могли выдать авторы манги в нагрузку к персонажу.
Из массовки нам также представляют одну из девушек — секретаршу в очках по имени Харуно Кирано. Это также персонаж «Любви глупца», она появляется в одной сцене, где её, актрису с утончёнными европейскими манерами, сравнивают с грубоватой «янки» Наоми. В аниме и манге, конечно, от оригинала осталось немного — имена, да и самое общее противопоставление: Наоми так же грубовата и непосредственна, тогда как Харуно — милая и вежливая девушка.
Уже легко заметить разделение: те, кто назван в честь персонажей, а не авторов, всегда простые люди, без особенных сил. А вот обратное — наличие у тёзки какого-нибудь классика сверхспособности — выполняется необязательно, в чём скоро можно будет убедиться. Жёсткой системы в именовании способностей также нет. У главы Детективного агенства Юкити Фукудзавы, например, в качестве названия использовано не само произведение (в данном случае — «Призыв к знаниям»), а первая фраза из него, утверждающая равенство всех людей в подлунном мире. Настоящий Фукудзава был весьма разносторонним человеком и остался в японской истории как пропагандист модернизации, принятия западных идей. Об этом в том числе и «Призыв к знаниям» — в нём критика конфуцианства и традиционных ценностей сочетается с предложением реформировать систему образования по иностранным образцам.
В Bungou Stray Dogs ипостась Фукудзавы как терпеливого учителя и просветителя особенно подходит, ведь ему приходится стоять во главе Агенства, где собрались крайне разношёрстные личности.
Хотя в целом аниме пока следует манге, уже заметно, как исправляют сценарий и закидывают удочки на дальнейшее развитие. Фразы «У обладателей сверхспособностей внутри не всё в порядке» в оригинале не было, а тут её повторяют сразу два раза. Обычно подобным заявлением просто так не бросаются, посмотрим, сделают ли на него дальше упор. Тем более что есть персонажи, через которых эту тему можно развить.
Также аниме подарило нам новую фразу в копилку People die if they are killed — «Понимаешь, если ты умрёшь, то ты правда станешь мёртвым!»
В следующей серии драма приходит в чёрном.
Мы обитаем в Яндекс.Дзене, попробуй. Есть канал в Telegram. Подпишись, нам будет приятно, а тебе удобно 👍 Meow!